A. A. Milne falánk mackója 2013-ban került fel a cenzúrázott tartalmak közé Kínában, miután egy leleményes mémgyártó egymás mellé helyezte Micimackót és Tigrist, valamint Barack Obamát és Hszi Csin Pinget. Azóta Micimackó igazi szimbólumává nőtte ki magát a Kínai cenzúrával szemben. Azonban nem csak ilyen egyértelmű képeket használnak a kínaiak, hogy kijátszva a cenzorokat, közvetítsék ellenállásukat, titkos üzeneteiket. Ha érdekel, ki a III. Dagi vagy épp mit jelent az üres szék fotója Kínában, olvass tovább!
Tiltott témák a televízióban
A kínai televízió előzetesen is megszűri szereplőit, így tehát jó hosszú listának kell megfelelnie annak a színésznek/nőnek vagy műsorvezetőnek, aki be akar kerülni. Azon túl, hogy semmi az állami egységet, erkölcsöt vagy a fennálló állami rendet felforgató nem jelenhet meg, cenzúrázzák a külföldi műsorokban a tetoválásokat - míg tetovált kínai nem is jelenhet meg képernyőn. Nem jelenhet meg semmi, ami a "házasságról és szerelemről egészségtelen nézetek"-et mutató tartalom, így például a teljes LMBT közösség ki van zárva. Ezen kívül külön kiemelésben részesült a lábfétis megjelenítésének visszaszorítása.
Tiltott témák az irodalomban
Természetesen minden olyan filozófiai mű, ami szemben áll a párt által hirdetettekkel tiltott. A kulturális forradalom ideje alatt millió számra égettek könyveket. De ma is Georg Orwell olvasásáért például egyenesen börtön büntetés jár. A képet azonban - meglepően - árnyalja, hogy ennek ellenére Iváncson András Áron újságíró, aki 2018 nyarán járt Kínában nemcsak a hírhedt Állatfarm kínai fordítását találta meg egy nagyváros könyváruházában, hanem olyan gondolkodók írásait is, mint Nietzsche, Hegel vagy Foucault.
A kínaiak a cenzúra rendszer kijátszására és üzenetük, véleményük közvetítésére ott találnak módot, ahol csak tudnak. Nyugaton vitathatatlanul Micimackó a leghíresebb példa. Az ugyancsak rajzfilm figuraként is ismert Peppa malac engedetlenkedéseivel a rendszer elleni lázadás szimbólumává vált.
Liu Hsziao Po irodalomtörténészre és emberi jogi aktivistára utal az üres szék fotója, mely azt az üres helyet szimbolizálja, amit a Nobel-békedíj átadásakor nem tudott elfoglalni, ugyanis a Kínai kormány több európai állam felszólítására sem engedte el a hazájában börtönben tartott férfit.
Tiltott paródiák az interneten
Betiltották a nemzeti himnusz bármilyen formában való parodizálását valamint a klasszikus irodalom vagy műalkotások videós paródiáit. A hivatalos megfogalmazás szerint nem lehet semmi olyat terjeszteni az interneten, aminek módosították az eredeti tartalmát. Összevágások, újraszinkronizálások, bármi, ami "torzít és meghamisít", tiltott.
Tiltott szavak az interneten
Minden negatív szó - mint a "Nem értek egyet" vagy "Ellenzem" -, helyszínek és események, amik nem egyeztethetőek össze a párt elveivel, ennek leghíresebbje a Tiennanmen tér példája. Minden, ami a párt és a pártvezetés ellen szól, így tehát hírzárlat alá kerülnek az országon belüli tüntetések. Valamint a pekingi légköri adatok is kisebb-nagyobb módosításokkal jelennek meg.
Egy 2017-es hongkongi cikknek köszönhetően, melyben a Han dinasztia uralkodóival vetették össze a Hat Kínai Vezetőt, és attól kezdve sok felhasználó uralkodó álnév mögé bújtatta a vezetőket. Kim Dzsong Un-t is sokáig III. Dagiként emlegették, mígnem cenzúra alá került ez a szókapcsolat is.
A következő cikkben arról olvashattok, mégis hogyan képes mindezekre Kína. Kik dolgoznak a cenzúra gyárakban és milyen technikai eszközök segítik a Kínai Arany Pajzs működését.
A 2018-as az évtől a rappereket is száműzték a képernyőkről többek közt arra hivatkozva, hogy erkölcsileg nem megfelelő tartalmat közvetítenek, valamint a hip-hop váratlan népszerűségét próbálták visszaszorítani azzal, hogy jelképeit szűrni kezdték a televíziókban.
Ugyanebben az évben a kínai Mango TV kicenzúrázta az Eurovizióból az LMBT-jelképeket és a tetoválásokat, valamint az ír és albán számokat teljesen kihagyta. Ekkor azonnali hatállyal elvették tőle a teljes sugárzási jogot - hivatkozva az Eurovizió sokszínűségi alapelvére.
2018 júniusában az HBO teljes állami blokád alá került a Last Week Tonight showban elhangzottak miatt, amiben John Oliver Hszi Csin Pingnek szólt be. Igaz, ez a lépés különösen nem hatotta meg a közönséget, hisz egyébként is kevesen fértek hozzá az HBO műsoraihoz.
Tiltott témák az irodalomban
Természetesen minden olyan filozófiai mű, ami szemben áll a párt által hirdetettekkel tiltott. A kulturális forradalom ideje alatt millió számra égettek könyveket. De ma is Georg Orwell olvasásáért például egyenesen börtön büntetés jár. A képet azonban - meglepően - árnyalja, hogy ennek ellenére Iváncson András Áron újságíró, aki 2018 nyarán járt Kínában nemcsak a hírhedt Állatfarm kínai fordítását találta meg egy nagyváros könyváruházában, hanem olyan gondolkodók írásait is, mint Nietzsche, Hegel vagy Foucault.
Kína egy időre betiltotta a teljes tudományos-fantasztikus irodalmat is. Ugyan ez valamivel korábban történt, a huszadik század közepén bizony a teljes műfaj tiltó listára került. Kisebb megakadásokkal ugyan, azonban ma már ismét fénykorát éli a fantasztikus irodalom, annak köszönhetően, hogy külföldi példákat összevetve arra jutottak a kínai vezetők, a sci-fi segíti a kreativitást, ami pedig új innovációkhoz vezethet. Olyannyira sikeressé vált ez az ág, hogy már 2008-ban volt kínai regény, melyet nyugaton Hugo-díjjal jutalmaztak.
Természetesen nem csak az új ötletek, hanem a burkolt célzások kincsestára is a műfaj, így igen sok kerül betiltásra, mert rendszert kritizáló elemeket tartalmaz.
Hasonló a története a kínai fantasynak, avagy a vu-hszia (wu-xia) műfajnak is, amit a Pért hatalomra karülésétől a '70-es évek végéig szerepelt a tiltólistán. Ennek oka a hagyományos vu-hszia főhősben keresendő, aki nem szolgál egyetlen rendszert sem, csakis a jót, a nép akaratát követi,harmóniára törekszik és gyakran valamely kínai filozófia szimbolikus megtestesüléseként jelenik meg.
Tiltott képek az internetenHasonló a története a kínai fantasynak, avagy a vu-hszia (wu-xia) műfajnak is, amit a Pért hatalomra karülésétől a '70-es évek végéig szerepelt a tiltólistán. Ennek oka a hagyományos vu-hszia főhősben keresendő, aki nem szolgál egyetlen rendszert sem, csakis a jót, a nép akaratát követi,harmóniára törekszik és gyakran valamely kínai filozófia szimbolikus megtestesüléseként jelenik meg.
A kínaiak a cenzúra rendszer kijátszására és üzenetük, véleményük közvetítésére ott találnak módot, ahol csak tudnak. Nyugaton vitathatatlanul Micimackó a leghíresebb példa. Az ugyancsak rajzfilm figuraként is ismert Peppa malac engedetlenkedéseivel a rendszer elleni lázadás szimbólumává vált.
Liu Hsziao Po irodalomtörténészre és emberi jogi aktivistára utal az üres szék fotója, mely azt az üres helyet szimbolizálja, amit a Nobel-békedíj átadásakor nem tudott elfoglalni, ugyanis a Kínai kormány több európai állam felszólítására sem engedte el a hazájában börtönben tartott férfit.
Tiltott paródiák az interneten
Betiltották a nemzeti himnusz bármilyen formában való parodizálását valamint a klasszikus irodalom vagy műalkotások videós paródiáit. A hivatalos megfogalmazás szerint nem lehet semmi olyat terjeszteni az interneten, aminek módosították az eredeti tartalmát. Összevágások, újraszinkronizálások, bármi, ami "torzít és meghamisít", tiltott.
Tiltott szavak az interneten
Minden negatív szó - mint a "Nem értek egyet" vagy "Ellenzem" -, helyszínek és események, amik nem egyeztethetőek össze a párt elveivel, ennek leghíresebbje a Tiennanmen tér példája. Minden, ami a párt és a pártvezetés ellen szól, így tehát hírzárlat alá kerülnek az országon belüli tüntetések. Valamint a pekingi légköri adatok is kisebb-nagyobb módosításokkal jelennek meg.
Egy 2017-es hongkongi cikknek köszönhetően, melyben a Han dinasztia uralkodóival vetették össze a Hat Kínai Vezetőt, és attól kezdve sok felhasználó uralkodó álnév mögé bújtatta a vezetőket. Kim Dzsong Un-t is sokáig III. Dagiként emlegették, mígnem cenzúra alá került ez a szókapcsolat is.
A következő cikkben arról olvashattok, mégis hogyan képes mindezekre Kína. Kik dolgoznak a cenzúra gyárakban és milyen technikai eszközök segítik a Kínai Arany Pajzs működését.
Felhasznált cikkek:
Magyar Idők - Micimackó a kínai ellenállás szimbóluma
Népszava - Cenzúrázták az Euroviziót
444 - John Oliver miatt tiltotta le az HBO-t a kínai cenzúra
444 - Kínában betiltották a himnusz parodizálását ; betiltották a paródiavideókat
Világ.transindex - Két hét alatt Kínáról kiderül, hogy más mint a híre
Magyar Nemzet - Miért szerették meg Pekingben a fantasztikus irodalmat?
SFblog - Vu Hszia avagy a kínai kultúra találkozása a fantasy műfajjal
Mfor - III. Dagi - Kim Dzsong Un
Magyar Idők - Micimackó a kínai ellenállás szimbóluma
Népszava - Cenzúrázták az Euroviziót
444 - John Oliver miatt tiltotta le az HBO-t a kínai cenzúra
444 - Kínában betiltották a himnusz parodizálását ; betiltották a paródiavideókat
Világ.transindex - Két hét alatt Kínáról kiderül, hogy más mint a híre
Magyar Nemzet - Miért szerették meg Pekingben a fantasztikus irodalmat?
SFblog - Vu Hszia avagy a kínai kultúra találkozása a fantasy műfajjal
Mfor - III. Dagi - Kim Dzsong Un
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése